隔离英语怎么说?是 isolation 还是 quarantine?教程
「隔离」的英文是 isolation 还是 quarantine 呢?在疫情期间,我们可能常常会听到 quarantine 这个英文单词,所以很多人会以为「隔离」的英文就是 quarantine。
虽然 isolation 跟 quarantine 本身都有「隔离」的意思,不过它们之间还是有些许差异的唷。Isolation 是指将某人或某物与他人或他物隔离开来,可能是为了避免疾病传播或基于某种原因,而 Quarantine 则是将某人或某物限制在某个地方,通常是为了防止疾病传播。
如果你还不知道「隔离」英文怎们说,以及 isolation 跟 quarantine 的中文意思差异,本篇文章会有完整教程。
「隔离」英文怎么说?
「隔离」的英文是 “isolation”, “quarantine” 则比较偏向“检疫”的意思。
这两个词的意思有一点类似,但是也有些许差别。
“Isolation” 指的是将某人或某物与其他人或物隔离开来,通常是为了防止疾病传播或者保护某人或某物不受外界影响。
“Quarantine” 指的是将某人或某物隔离在特定地方,通常是为了防止疾病传播。在检疫期间,被隔离的人或物会受到限制,不能离开检疫区或移动到其他地方。
例句:
他们被迫进行隔离,直到确定他们没有感染病毒。 They were forced into isolation until it was confirmed that they were not infected with the virus.船只在到达港口时会被检疫,以防止疾病传播。 Ships are quarantined upon arriving at the port to prevent the spread of disease.无论是人还是物,都可以用 quarantine 这个英文单词,因为人跟物都是可以被检疫隔离的。
以下是跟「隔离、检疫」有关的英文单词,可以顺便了解一下。
Isolation – 隔离Quarantine – 检疫Containment – 隔离、收容Segregation – 分离、隔离Isolate – 隔离、孤立Quarantine period – 检疫期Self-isolation – 自我隔离Contact tracing – 接触追踪例句:
他们在疫情期间被迫进行隔离。 They were forced to go into isolation during the pandemic.疫情控制的关键是早期检疫和隔离。 The key to controlling the outbreak is early quarantine and isolation.在自我隔离期间,他们只能在家里待在自己的房间。 During the self-isolation period, they were only allowed to stay in their own room at home.在疫情暴发期间,政府采取了收容措施来防止疾病传播。 During the outbreak, the government implemented containment measures to prevent the spread of the disease.隔离通常与「疫情」相关,所以跟疫情有关的英文单词也可以顺便了解一下。
以下是跟「疫情、疫苗」有关的英文单词:
Pandemic – 全球流行Epidemic – 流行病Outbreak – 疫情暴发Vaccine – 疫苗Immunization – 防疫Herd immunity – 群体免疫Antiviral – 抗病毒的Quarantine – 检疫例句:
疫苗是最有效的预防流行病的方法。 Vaccines are the most effective way to prevent epidemics.疫情暴发后,政府采取了检疫措施来防止疾病传播。 After the outbreak, the government implemented quarantine measures to prevent the spread of the disease.在群体免疫的情况下,疾病就无法在人群中传播。 In the case of herd immunity, the disease is unable to spread among the population.他们正在研究一种新的抗病毒药物,希望能帮助治愈疾病。 They are researching a new antiviral drug that they hope will help cure the disease.总结
下面总结 「isolation」跟「quarantine」在「隔离」中文意思上的差异。
这两个词的意思有一点类似,但是也有些许差别。
“Isolation” 指的是将某人或某物与其他人或物隔离开来,通常是为了防止疾病传播或者保护某人或某物不受外界影响。
“Quarantine” 指的是将某人或某物隔离在特定地方,通常是为了防止疾病传播。在检疫期间,被隔离的人或物会受到限制,不能离开检疫区或移动到其他地方。
例如,如果一个人被确诊感染了病毒,那么通常会将他隔离在家里或医院的隔离病房,这样就可以防止病毒传播给其他人。如果一艘船抵达港口时,政府可能会将船只检疫,这样就可以防止疾病传播到当地。